ベトナム語ー毎日コツコツ10単語ー

ベトナム語を1日10単語づつ!

毎日10単語【復習-フレーズで丸っと②】

こんにちは、Vietです(*≧∀≦*)

今日も昨日に引き続き、フレーズ丸っと覚えたいものを!!!復習も兼ねて頑張りましょう♪

 

 

フレーズ丸っと復習②

今日も今までのおさらいという事で、昨日の文章とかぶったり、復習ばっかりになりますが確実に覚えて行きましょう!

 

1)vâng ạ.

読み方 ヴァンガァ

意味 はい

肯定の場合の返事。最後のạは無くてもOK🙆‍♀️他の言い方は以下。覚えやすいものを1つ覚えて行こう!

1.đúng rồi.

読み方 ドゥンゾォイ

意味 そうです

2.phải.

読み方 ファァイ

意味 正しい、真実です、右

 

2)không

読み方 コン

意味 いいえ、0(ゼロ)

否定する時の返事。基本的にはkhông.のみでOK!

いいえ、結構です。は後ろに感謝の意を込めて→không,cảm ơn.で。

 

3)làm ơn cho tôi một cà phê sữa và một cà phê đen.

読み方 ラムオンチョートイモッカァフェスゥアヴァモッカァフェデン

意味 ミルクコーヒー一杯とブラックコーヒーを一杯ください。

làm ơn はお願いしますの意味。cho tôi からでも大丈夫🙆‍♀️

vàは、〜と(and)の意味。無くても通じるので、覚えられなかったら無くても大丈夫!

 

4)Có màu khác không?

読み方 コーマァウカァックコン(ム)

意味 別の色はありますか?

ものを指差しながら言うと良さそう。ちゃんと[これ]と言いたい場合は、フレーズの前に[ cái này ]と言うと尚良い⭕️

 

5)Em ơi,ở đây chụp ảnh được không?

読み方 エムオォイ,オォダァイチュップアィンドゥックコン

意味 あの、ここで写真を撮っても良いですか?

いつものことですが、問いかける相手によってemのところは変えましょう!

分解すると、

①em ơi→呼びかけ

②ơ đây→ここ

③chụp ảnh→写真を撮る(chụpが撮る、ảnhが画像、写真)

④được không?→大丈夫ですか?

となる。復習のようで初の単語も入っているので、一回は分文章をコピペして音声を聞いてみよう!!!

 

6)cái này là gì?

読み方 カィナァイラァズィィ

意味 これは何ですか?

ものを指差しながら使ってみよう!

 

7)dừng lại,tôi xuống ở đây!

読み方 ズンライ,トイスウォンオォダァイ

意味 ストップ、ここで降ります!

dừng lại →停止、xuống→降りる。タクシーに乗った時に使おう!

丁寧に言いたい時は、xin hãy dừng ở đây.で、ここで停めてください。になるので、良いドライバーさんに当たったら丁寧に言えたらお互い気持ちよく利用できますね!

 

8)ghế không hút thuốc 

読み方 ゲェコンフットワッ

意味 禁煙席

khôngを除けたら喫煙席。愛煙家も嫌煙家も行く前に自分で覚えておくと良いと思います!私は禁煙中なので、別れて表示があるなら禁煙の方へ行かねば!!!

 

9)tôi muốn đi Phở Gia Truyền.

読み方 トイムォンディーフォーザァチュエン

意味 Phở Gia Truyền(店名)に行きたい

tôi muốn +動詞→私は〜したい、〜を望む。なので、tôi muốn đi 〇〇で、〇〇に行きたい。

 

10)làm ơn đừng cho rau mùi.

読み方 ラムゥンドゥンチョーザオムゥイ

意味 パクチーは入れないでください。

苦手なものがある人には大事なフレーズ。

分解すると、

Làm ơn →お願いする

đừng →否

cho→与える

rau mùi →パクチー

なので、パクチーのところに苦手なものの単語を入れて使います!

đừng cho 〜だけでもOK🙆‍♀️

 

本日のまとめ

今日もフレーズ丸っと覚えたいものを10個まとめてみました!分解するとそこまで難しくはないんですが、文章になると途端に難易度が上がるような…。

出発までに頑張って脳みそに叩き込んでおきたいと思います!

 

ではでは、本日もお付き合いありがとうございました!

Cảm ơn các bạn!

mai gặp lại!!

毎日10単語【復習ーフレーズで丸っと】

こんにちは、Vietです(*^^*)

今日は旅行まであと10日になったので、絶対覚えておきたいところをおさらいして行きます!!!

単語というよりもフレーズになりますが今日もお付き合いいただければ幸いです(╹◡╹)/

 

 

フレーズで丸っと復習

ベトナム旅行で使うであろうフレーズたちを丸っと覚えよう!

※以前出てきた単語たちがメインになります。

 

1)xin chào!

読み方 シィンチャァオ(ァオは下がる)

意味 こんにちは!

おはよう、こんにちは、こんばんは。全ての時間で使える挨拶。

かしこまった言い方だけど、旅行中は大体一期一会なのでこれでOK🙆‍♀️決まった現地添乗員さんがついてるよ、って場合は、chào em(chị/anh)!でちょっと親しげにしても良いと思います♪

chàoの後は相手に合った二人称を入れよう!二人称は過去記事をご参照ください↓

viet-abi.hatenadiary.jp

viet-abi.hatenadiary.jp

 

2)cảm ơn em(chị/anh)!

読み方 カムォンエェム(チィ/アィン)

意味 ありがとう!

最後のemのところは相手に合う二人称を使おう!でも咄嗟に出なかったら二人称は無くても通じるよ(^ー^)

1.cảm ơn (em) nhiều.

読み方 カムォン(エェム)ニョォウ

意味 ありがとうございます

こちらもemのところは各種二人称を入れて使おう。こちらも無くても通じるよ!cảm ơn だけより気持ちのこもったお礼の言葉。

2.cảm ơn (em) nhé!

読み方 カムォン(エェム)ニェー

意味 ありがとねー

最後にnhéをつけるとフランクな印象になります!

3.cảm ơn rất nhiều!

読み方 カムォンザァッニョー

意味 本当にありがとうございます!

強い感謝の気持ちを伝えたい時に。迷子や無くし物を一緒に探してくれたりとか、本当に困った時に助けてもらったら使おう!

 

3)em ơi.

読み方 エムオォイ

意味 あの、ちょっと、すみません

お店で店員さんを呼ぶ時に使う言葉。日本語のおーい!みたいな感じで使える便利単語!

相変わらずですが、emのところは各種二人称に置き換えて言いましょう。

 

4)cho tôi tính tiền.

読み方 チョートイティインティエン

意味 お会計お願いします。

大衆食堂(cơm tấmと看板にあるような所)やローカルなお店では席で会計をすることがほとんどのよう。なので、上の「em ơi!」という呼びかけを使って店員さんを呼んでからこのフレーズを言おう!

 

5)mấy người?

読み方 マイングゥイ

意味 何人ですか?

これは聞き取りができるようになっておきたいフレーズ!

上の文をコピペしてgoogle翻訳などで繰り返し聴いてみよう!!

返事は、出て来なかったら指でも良いし、言えそうだったら数字の後に同じように「người」をつけて答えよう!数字は以前の記事をご確認ください( ͡° ͜ʖ ͡°)↓

viet-abi.hatenadiary.jp

 

6)giá bao nhiêu?

読み方 ザァバオニュゥ

意味 いくらですか?(値段を聞く)

値段を聞きたいものを指差して聞くと🙆‍♀️✨「これいくら?」にしたい時は、「cái này giá bao nhiêu?」という感じで前につけると良い。この時も“これ”なので指差しは必須!

ちなみに、「cái này bao nhiêu tiền?」でも同じ意味になるよ!

 

7)em xin lỗi!

読み方 エムシンロォォイ

意味 ごめんなさい!(謝る時)

人にぶつかってしまった時や何か間違った時に覚えておくと安心!もちろんこのemも各種二人称に置き換えて言いましょう。

ちなみにかしこまったところでの呼びかけ(すみません)にも使えます!

 

8)cảnh sát ở đâu?

読み方 カインサッオォドォウ

意味 警察はどこですか?

cảnh sátの所は聞きたい場所を入れよう!

他の例)

nhà vệ sinh ở đâu?→トイレはどこですか?

chợ ở đâu?→市場はどこですか?

Cửa hàng tiện lợi ở đâu?→コンビニはどこですか?

 

9)làm ơn hãy gọi xe taxi.

読み方 ラムォンハイゴイセェタクシー

意味 タクシーを呼んでください

お店やホテルでタクシーを呼んでもらう時に使おう!このフレーズの前にxin lỗi.と断りを入れておくと尚良さげ!

 

10)Tôi là người Nhật.

読み方 トイラーングィニャッ(ト)

意味 私は日本人です。

使うかな?とは思ったものの、もしも日本語勉強中だよ!みたいな店員さんに出会ったら率先して日本語で話してほしいので…。

Tôi là 〜.で、私は〜です。になるので、名前とかもこのフレーズで言ったので大丈夫そう🙆‍♀️

 

本日のまとめ

単語とは?!という内容になってしまい申し訳ございません。・゜・(ノД`)・゜・。

今日のはフレーズ丸っと覚えて使いましょう!明日も復習のフレーズたちが続くかもです!

 

今日もお付き合いいただきありがとうございました!

Cảm ơn các bạn!!

mai gặp lại!!!

毎日10単語【形容詞】

こんにちは、Vietです!

今日は形容詞を勉強して行きます!

 

 

形容詞

形容詞とは、物事の状態や性質が「どのようであるか」を表現する言葉です。現代日本における形容詞は、例えば「かわいい」「美しい」のように終止形が「-い」で終わる語形であり、もっぱら「述語」または「連体修飾語」としてもちいられます。

*1

ベトナム語では、【主語】+【形容詞】で使います。

 

1)đẹp

読み方 デェッ(プ)

意味 綺麗、美しい、可愛い

1.đẹp quá →すごく綺麗、めっちゃ可愛い
2.người đẹp →美人
3.đẹp trai →イケメン
4.cảnh đẹp →素晴らしい景色

上の言葉は文章にしなくてもそのまま使えるので覚えておこう!

 

2)cũ

読み方 クゥ/ウッ

意味 古い、旧

↔︎mới(モォイ/新しい)

ちなみに「伝統的な」は「Truyền thống(チュエントウゥン)」になります。truyền→伝、thống→統。

 

3)tốt

読み方 トォッ(ォッ上がる)

意味 良い、大丈夫

tốt đấy!→それは良い!

 

4)xấu

読み方 サォウ(ォウ上がる)

意味 悪い、醜い、よくない

tiếng xấu (ティエンサォウ)→悪評判。

 

5)nóng

読み方 ノォン(ォン上がる)

意味 暑い、熱い、暖かい

=hot

1.cà phê đen nóng →ホットコーヒー
2.hôm nay nóng quá!→めっちゃ暑い!
3.chứng ợ nóng →胸焼け
4.tin tức nóng hổi →速報(ホットニュース)
5.rau còn nóng →温野菜

 

6)lạnh

読み方 ラィン

意味 寒い、冷たい、風邪

=cold

1.máy lạnh →冷房
2.bị cảm lạnh →風邪を引く
3.khăn lạnh →おしぼり(冷たいタオル)

 

7)khó

読み方 コォオ(ォオ上がる)

意味 難しい、困難な、苦

「Tiếng Việt khó quá!」→ベトナム語めっちゃ難しい!

 

8)dễ 

読み方 ゼェ/ェ

意味 簡単

「Tiếng Nhật dễ.」→日本語は簡単です。

 

9)vui 

読み方 ヴゥイ

意味 楽しい、面白い、嬉しい、めでたい

1.tôi vui quá!→めっちゃ嬉しい!
2.rất vui được gặp bạn.→初めまして。(nice to meet you/お会いできて嬉しいです)
3.vui vẻ →楽しい、ハッピー

 

10)nhộn

読み方 ニョォン

意味 賑やか、楽しい

vui nhộnで、おもしろおかしい。nhộn nhịp で、賑やか、騒がしい。

 

本日のまとめ

今日は形容詞と言う事でまとめてみました!単語から派生して色々出してしまいましたが、使いそうなものだけ覚えていきましょう( ̄∇ ̄)

いつの間にやら出発まで2週間を切ってしまいました!序盤にまとめた単語とかもはや忘れて…泣

出発まで頑張るぞ〜!!!

 

ではでは、本日もお付き合いありがとうございました!

Cảm ơn các bạn!

mai gặp lại!!

*1:形容詞の意味や定義 わかりやすく解説 Weblio辞書さま より引用させていただきました

毎日10単語【入出国②】

こんにちは、Vietです!

今日も昨日の続きをやっていきます!

 

 

入出国②

 

1)thuế hải quan 

読み方 トゥエハァイクワァン

意味 関税

thuế→税、hải→海、quan→役員、みかん。

 

2)miễn thuế

読み方 ミェントゥエ

意味 タックスフリー、免税

miễn→免、thuế→税。

Thủ tục miễn thuế→免税手続き。quầy miễn thuế→免税カウンター。

 

3)hành lý 

読み方 ハインリィー

意味 荷物、手荷物

hành→ねぎ、lý→李、マイル、物理的な。

hành lý xách tayで機内持ち込み手荷物。

 

4)va li 

読み方 ヴァリィ

意味 スーツケース

 

5)bị mất

読み方 ビィマッッ

意味 失った

「vali của tôi bị mất.」で、私のスーツケースが紛失してしまった。

よくあるトラブルのようなので、覚えておきたい!特に、リチウム電池やバッテリー類を誤ってスーツケースに入れてしまった場合は荷物が出てこなくなる事があるよう。注意!

 

6)khu vực nhận hành lý 

読み方 クーバックニャンハインリィ

意味 手荷物受け取り所

khu vực→エリア、場所、nhận→受け取る。

「khu vực nhận hành lý ở đâu?」→手荷物受け取り所はどこ?

 

7)hàng đồ cổ 

読み方 ハァンドォコォ

意味 骨董品、アンティーク雑貨

ベトナムでは骨董品の国外への持ち出しは禁止。なので、出国時、空港内骨董鑑定人が骨董品と判断した場合は返金もなく没収となるので注意!※骨董品のレプリカもアウトらしい。

 

8)tre

読み方 チェー

意味 竹

竹素材も輸出禁止なのでお土産やカゴバック買う時には注意する⚠️

 

9)gỗ

読み方 ゴッ/ォオ

意味 木材

上記の竹同様に木材も輸出禁止なので注意⚠️うーん、加工されたものなら良いのかな?

 

10)vứt 

読み方 ブゥッ

意味 捨てる

「chúng tôi sẽ vứt nó ở đây.」→こちらで処分します。

急に捨てられてオロオロしないように、念の為覚えておこう。

 

本日のまとめ

入出国もこれで一旦OKにしておきましょう!

ちょいちょい文章が長くて覚えにくいところもあるけど頑張って覚えよう!!!

そして輸出禁止品が割と気になるので行く前にちょっと調べておこう。

無事に行って帰って来れますように…!

 

ではでは、本日もお付き合いありがとうございました!

Cảm ơn các bạn!!

mai gặp lại!!

毎日10単語【入出国】

こんにちは、Vietです!

今日は大切な入出国の時に使いそうな単語について!

 

 

入出国

 

1)hộ chiếu 

読み方 ホォチエウゥ

意味 パスポート

どこの国に行くにも大事な持ち物!!!hộは世帯、chiếuはマット、光るなどの意味があるよ!

何かあった時のためコピーも別で持っておくと安心!

 

2)vui lòng cho tôi xem hộ chiếu của bạn 

読み方 ヴゥイロンチョートイセムホォチエウゥクアァバァン

意味 パスポートを見せてください

文章で申し訳ないのですが、言われてすぐ分かると心に余裕ができるので!皆さんも是非覚えてから行きましょう!!!

của bạn →あなたの、なのでbạn部分はそれぞれ変わるかもです!

 

3)bộ đếm nhập cư

読み方 ボーデンニャップクゥ

意味 入国審査カウンター

bộ đếm→カウンター、nhập cư→入植で合わせて入国カウンターの意味になる。

音では聞かないと思うけど、目にはするかもですね。

 

4)mục đích

読み方 ムックディッ

意味 目的

 

5)chuyến 

読み方 チュイエェン(エェンは上がる)

意味 旅行

mục đích của chuyến で旅行の目的。

「mục đích của chuyến đi của bạn là gì?」であなたの旅行目的は何ですか?

 

6)tham quan

読み方 タムクァン

意味 観光

「Tôi đền để tham quan.」で、観光に来ました。

 

7)quốc tịch 

読み方 クゥォッティッ

意味 国籍

「Quốc tịch của bạn là gì?」で、あなたの国籍は?

 

8)tôi lá người Nhật.

読み方 トイラーングィニャット

意味 私は日本人です。

上の問いかけが来たらこう答えましょう!

 

9)vé máy bay 

読み方 ベェマイバァイィ

意味 航空券

 

10)khứ hồi

読み方 クウホォイ

意味 往復

khứ→過去、hồi→戻る。

vé máy bay khứ hồi で復路の航空券。入国審査の時に必須。eチケットの場合も念のためプリントされたものを持っておこう!

 

本日のまとめ

入出国は本当にどきどきですね!私の今回の旅は本当に久々の海外なので、ワクワクとドキドキが入り混じって大変です(╹◡╹)♡

なるべく焦る事なく余裕を持って動けると良いなぁ。

明日も続きます!

 

では、本日もお付き合いいただきありがとうございました!

Cảm ơn các bạn!!

mai gặp lại!!

毎日10単語【ショッピング】

こんにちは、Vietです(*≧∀≦*)

今日はショッピングの時に覚えておきたい単語たちを調べていきます!

 

 

ショッピング

旅行の楽しみといえば、食事と買い物!!!という事で、今日は二台巨頭のうちの買い物の方に関連する単語を調べてみました^ - ^

何か参考になるものがありますように。

 

1)đắt

読み方 ダァッ(ァッ上がる)

意味 高い(値段が)

買い物(市場やナイトマーケットで)の時に覚えておいて一度は使いたい単語!

 

2)quá

読み方 クアァ(アァ上がる)

意味 あまりにも、超、とても

上のđắt と組み合わせて、đắt quá!でめっちゃ高い!になる。使ってみたい!

 

3)bớt

読み方 ボッ

意味 下がる、取り除く

sựを前につけると、sự bớtで値引き、割引券、ディスカウントになる。

ちなみに高っ!値段下げて〜という時は「đắt quá !bớt đi!」と言うと良いみたい!điはよく出る行くという動詞。

 

4)rẻ

読み方 ゼェェ

意味 安い(値段が)

 

5)bán

読み方 バァン

意味 売る

 

6)cửa hàng 

読み方 クアァハァン

意味 店

cửa→扉、hàng→線、商品、行でお店、ショップのようになる。

後ろに更にđó(その、あの、そう) 付けて、cửa hàng đóであのお店とかあっちのお店となる。

 

7)hơn

読み方 ホォン

意味 より、もっと

上の単語たちを合わせていって「cửa hàng đó bán rẻ hơn!」で、あっちの店の方が安かった!

 

8)nhỏ 

読み方 ニョォオ

意味 小さい

前にも書いたけど、ショッピングの時に絶対に覚えておきたいので再度!!

nhỏ quá!で、ちっちゃ!他、同じような意味の単語として、bé (ベェ)で少しや小さいというのもある。

 

9)to

読み方 トォー

意味 大きい

nhỏの対義語。これも復習がてら。

「bạn có cái nào to hơn không?」で、もっと大きいのはありますか?

服買う時に使いたいので私のような食いしん坊さん達は上のフレーズごと覚えておこう!

他に同様の意味の単語としてlớnもあり、どっちを使っても大丈夫🙆‍♀️

 

10)mới

読み方 モォイ

意味 新しい

gì mớiで新しいもの。「có điều gì mới không?」で、新しいものはありますか?

展示品は嫌だなと思う時に使える。

 

本日のまとめ

今日はショッピングで使えそうな単語達を調べました!何度か出ている単語もありますが、覚えたいのでご勘弁ください😭💦

フレーズが長いものもありますが、分解すればなんとかわかるかな?頑張りましょう💪!!!

 

ではでは、本日もお付き合い頂きありがとうございました!

Cảm ơn các bạn!

mai gặp lại!!

毎日10単語【レストラン③】

こんにちは、Vietです!

今日もレストランで使いそう&聞き取りイベントが発生しそうな単語の勉強をしていきましょう♪

 

 

レストラン編③

 

1)món này là gì?

読み方 モンナイラァジィ

意味 この料理は何ですか?

文で覚えておこう!món nàyをcái nàyに変えると、これは何?になります。買い物でももちろん使えるので覚えておこう!

 

2)làm ơn

読み方 ラムオォン

意味 すみません(呼びかけ)、お願いします

注文を頼む時→làm ơn,cho tôi gọi món.(ラムォン、チョートイゴイモン)

gọi món→料理の注文をする。gọi は注文する、呼ぶ、名付ける、通報するなど。

 

3)có

読み方 コォ(ォ上がる)

意味 ある、持っている

1)có+名詞+không?で、(名詞)はありますか?

日本語のメニューありますか?→có menu tiền nhật không?

2)主語+có+形容詞+không?で、(主語)は(形容詞)ですか?

お元気ですか?→em(二人称) có khỏe không?

3)名詞+có+形容詞+không ?

このコーヒーは美味しいですか?→cà phê này có ngon không?

4)主語+có+動詞+không?

行きますか?→anh(二人称) có đi không ?

 

4)nhất

読み方 ニャッ(ト)

意味 最も

ngon nhất!→最高!(一番美味しい!)

 

5)nhanh 

読み方 ニャィン

意味 早い、急ぐ、急速に

món nào nhanh nhất?→早くできる料理はどれですか?

集合時間が迫っていたり急いでいる時に。

 

6)rang

読み方 ザァン

意味 ロースト、炙る、焼く、煎る

牛肉チャーハン→cơm rang bò 

 

7)giống như 〜

読み方 ゾォンニュー

意味 〜と同じ、〜のように

あれと同じものをください→cho tôi món giống như thế.

 

8)và 

読み方 バァ(ァ下がる)

意味 そして、と、や、かつ

注文の際とかに物と物の間に挟む単語。

Cho tôi một cà phê và một trà.→コーヒー一杯と紅茶を一杯ください。

 

9)còn gì nữa không?

読み方 コンジィヌァアコン

意味 注文は以上で良いですか?

これは聞き取り出来たらOK🙆‍♀️直訳は、他に何かありますか?

他のも頼みたかったら続けてcho tôi 〜という。大丈夫な場合は笑顔で首を横に振るとかで良いと思う。ちゃんと返事がしたい場合はkhông sao đâu (コンサオドォ)で大丈夫です。となる。

 

10)mất khoảng 

読み方 マッコァアン

意味 約、くらい

Mất khoảng 15 phút.で、15分くらいかかりますよ〜?時間のない時は気をつけて!

 

本日のまとめ

今日も10と言わず調べてしまいましたが、いかがだったでしょうか?

難しいけどバラして考えると案外はいはいと納得出来るので、長い文章も細かく分割して考えると良いかもですね!ただし細かくし過ぎると本当に不思議なことになったりもするので程々に!

レストランと銘打ってはいるものの他でも応用出来るものが多いので、使えそうなものはフレーズごと覚えておきましょう(^_^)

 

ではでは、本日もお付き合いありがとうございました!

Cảm ơn các bạn!

mai gặp lại!!