毎日10単語【総復習】最終日‼︎
こんにちは、Vietです!とうとう明日出発です(*≧∀≦*)
ひっさしぶりの海外旅行にワクワクドキドキ🤩💕
今日は10単語では無く、一ヶ月ちょっとの総復習をしていこうと思います♡
- 総復習
- 総まとめ
総復習
今までやってきた単語やフレーズの中でも、旅行に必要そうなものだけピックアップしてまとめて行きます!
困った時にここを見たら何とかなるよう頑張ります💪
1)xin chào!
読み方 スィンチャァォ
意味 こんにちは!
必須のご挨拶!時間帯を問わず使える便利な挨拶です。chào +(二人称)でもOK🙆♀️
2)人称代名詞各種
1.em
読み方 エェム
意味 私(自分が相手より年下に見える時の一人称)、あなた(相手が自分より年下に見える時の二人称)
2.chị
読み方 チィ
意味 私(自分が女性で相手よりも年上に見える時の一人称)、あなた(相手が女性で自分よりも年上に見える時の二人称)
3.anh
読み方 アィン
意味 私(自分が男性で相手よりも年上に見える時の一人称)、あなた(相手が男性で自分よりも年上に見える時の二人称)
4.cô
読み方 コォ
意味 私(自分が女性で相手の親くらいの年代の時の一人称)、あなた(相手が女性で自分の親くらいの年代の時の二人称)
5.chú
読み方 チュゥウ
意味 私(自分が男性で相手の親くらいの年代の時の一人称)、あなた(相手が男性で自分の親くらいの年代の時の二人称)
6.tôi
読み方 トォイ
意味 私(年代問わず使える一人称)
7.bạn
読み方 バァン
意味 あなた(年代問わず使える二人称)
3)cảm ơn.
読み方 カァムオゥン
意味 ありがとうございます。
後ろに人称代名詞を続けると尚良い⭕️
4)rất vui được gặp bạn.
読み方 ザァッブゥィドゥッガッバッ
意味 はじめまして。
お会いできてとても嬉しいです。という意味。được gặp bạn の所は勢い良く一気に言うと良い🙆
5)em ơi!
読み方 エェムオォイ
意味 ちょっと、すみません
お店での呼びかけの時に使う。emのところは相手に合わせた二人称(anh /お兄さん、chị /お姉さんなど)を入れる!
6)cho tôi xem menu.
読み方 チョートイセェムメニュゥ
意味 メニューを見せてください。
7)món nào ngon?
読み方 モンナァォンゴォン
意味 どの料理が美味しいですか?
おすすめの料理を聞きたい時に。
8)đừng cho ớt.
読み方 ドゥンチョォオッ
意味 唐辛子は入れないでください。
苦手なものの読み方は絶対覚えて行こう😖đừng cho 〜で、〜入れないで!
9)tôi muốn ăn rau.
読み方 トイムゥオンアンザァオゥ
意味 野菜が食べたいです。
rau(野菜)の所は食べたいものを入れて言う。tôi muốn (動詞)+〜で、〜したい。
1.tôi muốn đi toilet.
読み方 トイムゥオンディトイレッ
意味 トイレに行きたいです。
2.tôi muốn mua cái túi.
読み方 トイムゥオンムァカイトォイ
意味 バッグが買いたいです。
3.tôi muốn uống nước.
読み方 トイムゥオンウォンヌォック
意味 水が飲みたいです。
10)指示詞色々(こそあど言葉)
1.cái này
読み方 カイナァイ
意味 これ
2.cái kia
読み方 カイキアァ
意味 あれ
3.cái đấy
読み方 カイダァイ
意味 それ
4.đây
読み方 ダィイ
意味 ここ
5.đấy
読み方 ダァイ
意味 そこ
6.kia
読み方 キィア
意味 あそこ
7.nào
読み方 ナァオ
意味 どの
8.gì
読み方 ジィィ
意味 何
9.đâu
読み方 ダァウ
意味 どこ
11)cái này bao nhiêu tiền?
読み方 カイナァイバォニュゥティエン
意味 これはいくらですか?
もしくは、cái này giá bao nhiêu?(カイナァイザァバオニュゥ/これの値段はいくらですか?)と聞こう!
12)cho tôi tính tiền.
読み方 チョートイティンティエン
意味 お会計お願いします。
13)ngon quá!
読み方 ンゴォンニャット
意味 とっても美味しい!
お会計の時にちょっと言うと良さげですね!
総まとめ
今日まで毎日10単語のお勉強にお付き合い頂き、本当にありがとうございました!少しの間ではありましたが、何かのお役に立てたら幸いです(*´ω`*)
皆さまのベトナム旅行も素敵なものになりますように!
本当にありがとうございました!いってきます!!!
Cảm ơn rất nhiều!!
Thấy bạn!!
毎日10単語【ローカルなご飯屋さんに行く】
こんにちは、Vietです!
この毎日10単語も、今日、明日の残り二日になりました(*≧∀≦*)
最後までお付き合いいただければ幸いです!
ローカルなご飯屋さんに行く
ベトナムと言えば!美味しい食べ物!!!
私のイメージはコレ一択でした…笑
今日はご飯屋さんで使える単語やフレーズを10個勉強しましょう。※レストランで使える単語の復習になります。
1)mấy người?
読み方 マイィングゥォイ
意味 何人ですか?
これは聞かれる側なので聞き取り出来るようにGoogle翻訳などにフレーズをコピペして耳を慣らしておきましょう!
返事は、(数字)người.でOK🙆♀️
2)bạn muốn uống gì?
読み方 バッムォンウォンジィ
意味 飲み物は何にしますか?
これも聞き取り出来るようにしておこう!
※bạn は二人称が入るので、あなたの年齢や性別によってemやchị、anhになることもあります。
3)món nào ngon?
読み方 モンナァォンゴォン
意味 どの料理が美味しいですか?
店員さんにおすすめを聞く時に使う言葉。一番美味しいのを聞きたい時は、ngon の後にnhất (ニャット)をつけて聞こう!
4)cho tôi món này.
読み方 チョートイモンナァイ
意味 これをください(料理を指差して)
メニューや料理を指差して言おう。おすすめ聞いてそれが良いって時には最後のmón này をmón kia(モンキァ/それ)に変えて言おう!
5)chưa đến?
読み方 チュアデェン
意味 まだですか?
chưa →まだ、đến →到着
前に頼んだ料理名を入れるとわかりやすいかも!
em ơi,phở chưa đến?→すみません、フォーはまだですか?
6)đừng cho ớt.
読み方 ドゥンチョォオッ
意味 唐辛子は入れないでください。
đừng →しないでください、cho →与える、ớt →唐辛子
もしくは、đừng cho cay.(ドゥンチョォカイィ)で、辛くしないでください。
他にも抜きたいものは『đừng cho 〜』で伝えてみよう!
7)ăn ở đây.
読み方 アンオォダァイ
意味 ここで食べる。
↔︎mang về (マァンヴェェ/持ち帰り)
バインミーは何件か食べてみたいので余裕があれば持ち帰りにしても良いですよね♪
8)tất cả là bao nhiêu?
読み方 タァッカァアラーバァオニュゥ
意味 全部でいくらですか?
tất cả →全部、là →です、bao nhiêu →いくら
色々頼んだ時に使おう。お土産を沢山買った時も使えますね!
9)tính tiền.
読み方 ティンティェン
意味 お会計お願いします。
テーブルチェックが多いようなので、店員さんを呼んでから言うようにしよう。
呼ぶ時は「em ơi!」で、領収書(レシート)が欲しい場合は「cho tôi hóa đơn.(チョートイホァドゥン)」も続けて言おう!
10)rất ngon!
読み方 ザァッンゴォーン
意味 とても美味しいです!
この他にも、ngon quá!(ンゴォーンクァア)、ngon lắm!(ンゴォンラム)、ngon nhất!(ンゴォーンニャッ)が同じ意味で使えます。
言いやすいのを覚えて言ってみよう‼︎!
本日のまとめ
今日もほぼ復習になってしまいましたが、直前ゆえお許しくださいませ💦
最終日の明日もこんな感じで復習になると思います!
どうぞ最後までよろしくお願いします!
本日もお付き合い頂きありがとうございました😊
Cảm ơn các bạn!!
mai gặp lại!!!
毎日10単語【お土産を買う】
こんにちは、Vietです!
今日はお土産を買う時に使えそうな言葉を10個お勉強しましょう!
今回も復習になっている単語もあります!
お土産を買う
ベトナムの何が楽しみって、お買い物!という方も多いのではないでしょうか?✨
ナイトマーケットや市場、スーパーなど色々なところでお土産を買う際に使えそうな単語やフレーズを覚えておきましょう🎵
1)cái này là gì?
読み方 カイナィイラァジィ(カイは上がる、残りの節は全部下がる)
意味 これは何ですか?
疑問文でも文末の音を上げないように!
2)dùng
読み方 ズゥン
意味 使う、用いる
上のフレーズのlàをこれに入れ替えると、これは何に使いますか?になる。
cái này dùng gì?(カイナイズゥンジィ)
初めて見るもので何に使うかわからないものがあれば聞いてみよう!
3)hạn sử dụng
読み方 ハ(ン)スゥズォン
意味 賞味期限、有効期限
hạn →期、期限、sử →史、話し、履歴、dụng →用、使える。
お菓子やお茶など買う時にチェックしよう。印字されたものだと、略して《HSD》という表示になっているようなので買う時に要チェック‼︎
4)sủn xuất tại Việt Nam
読み方 サンスゥァッタイヴィェットナァム
お菓子やお茶、コーヒーをお土産にする時はチェックしたい項目!
以下の表示もあるので注意⚠️
1.chế tạo tại 〜(〜で製造)
2.nước sản xuất 〜 (生産国〜)
3.xuất xứ 〜(原産地〜)
4.sản xuất bỡi 〜(〜によって生産)
5)ăn liền
読み方 アンリェン
意味 インスタント食品
ăn →食べる、liền →すぐ。
お土産に買いたいフォーもこの表示で売られていると思います!
phở ăn liền →フォーの即席麺
chả giò tôm ăn liền →即席エビ春巻き(しょっぱい春巻きのお菓子。おつまみ系が好きな人に)
6)kẹo mè thằng
読み方 ケォメェチャン
黒胡麻バージョンもある(kẹo mè đen)
飴で胡麻を固めたおこしのようなもので間にウエハースが挟んであるお菓子。
ベトナムの伝統的なお菓子の一つらしい。お土産にも良さそう。
7)cà phê hòa tan
読み方 カッフェェホアタァン
意味 インスタントコーヒー
ベトナムコーヒーのインスタント版はお土産にも持ってこい!有名カフェチェーンのハイランズコーヒーもインスタントコーヒーを出しているようなのでアレンジコーヒー好きさんへのお土産に良さげ!
8)Có chợ gần không?
読み方 コーチョォガァンコ(ホ)ン
意味 近くに市場はありますか?
Có 〜 không? →〜はありますか?、chợ →市場、gần →近く。
chợを色々な場所に変えて使えます。行き方を聞きたい時は『chợ gần ở đâu?』で、最寄りの市場はどこでしょう?になる。
お土産を買うなら他に、ナイトマーケット(chợ đêm/チョーデェン)やスーパー(siêu thị/シェウティー)なども楽しそうですよね♪
9)10,000đồng được không?
読み方 ムォインギンドォンドゥォックコン(ム)
意味 一万ドン(60円くらい)でどうですか?
市場やナイトマーケットでの値段交渉に。金額は言われたものの半額くらいを言ってみても良いかも?電卓持って行こう!
10)xin bớt một chút.
読み方 シンボッモッチュッ
意味 少し負けてください
こちらも併せて覚えておこう!流れで覚えると良いかも🙆
「cái này giá bao nhiêu?」これいくら?
「〇〇đồng」〇〇ドンだよ。
「xin bớt một chút!」もうちょっと安くしてください!
「△△đồng? 」△△ドンは?
「××đồng được không ?」××ドンはどうですか?
みたいな感じで使えると良いなぁ、と思うものの難しいので、どっちかだけでも覚えて行きましょう!
本日のまとめ
今日はお土産を買う時に使える単語やフレーズをまとめてみました。
中々パッとは出てこないかもですが、頑張って覚えて使ってみましょう〜🎵
本日もお付き合いありがとうございました!
Cảm ơn các bạn!
mai gặp lại!!
毎日10単語【助動詞】
こんにちは、Vietです!旅行まで残すところあと4日!
今日は助動詞を10単語覚えていきましょう╰(*´︶`*)╯♡
助動詞
動詞を助ける詞。
動詞の前に置くことで、別の意味をプラスしてくれる言葉のこと。
多くは話し手の判断をプラスする言葉になるようです。
1)phải +動詞
読み方 ファァイ
意味 〜しなければならない
↔︎không phải (しなくてもいい)+動詞
phảiは今までも色々な意味で出ている単語ですね!単語だけでの使い方としては、右、正しい、はい(返事)がありましたね!
助動詞として使う時は後ろに動詞をつなげて言いましょう。すると、義務や必要性を表す単語になります。相手に対して使う場合、当然〜すべきだ。という意味に。
例)tôi phải đi làm.→仕事に行かなくてはならない。
bạn phải về.→あなたは帰るべきだ。
2)cần +動詞
読み方 カン
意味 〜必要がある
↔︎không cần (〜する必要がない)+動詞
ちなみに、cần だけで、いる、必要だ。という動詞でもある。
例)tôi cần mua nước.→水を買う必要がある。
chị cần uống thuốc.→あなた(お姉さん)は薬を飲む必要がある。
3)nên +動詞
読み方 ネン
意味 〜した方がいい
↔︎không nên (〜しない方がいい)+動詞
相手にアドバイスしてあげる時や、何かをおすすめするときに使う。
例)anh nên về sớm.→お兄さん、早く帰った方がいいですよ。
em nên đi khám càng sớm càng tốt.→なるべく早く診察しに行った方が良いですよ。
(khám →診察、càng sớm càng tốt →早ければ早いほど良い、なるべく早く)
4)có thể +動詞
読み方 コォテェ
意味 〜することができる
↔︎không thể (〜することができない)+動詞
可能表現。
例)nước này có thể uống.→この水は飲める水です。
cái này không thể ăn.→これは食べられない。
5)định +動詞
読み方 ディン(ィは短く)
意味 〜するつもりだ、〜しようと思っている
意思表現。
例)tôi dịnh đi du lịch.→旅行に行くつもりだ。
6)muốn +動詞
読み方 ムォン(上がる)
意味 〜したい
muốn だけでも、欲するという動詞として使える単語です。
例)tôi muốn ăn bánh mì pate quá!→めちゃバインミー食べたい!
7)thích +動詞
読み方 ティッ(ク)
意味 〜するのが好き
例)tôi thích nấu ăn.→料理をするのが好きです。
8)vừa mới +動詞
読み方 ヴゥァモィ(前半下がって後半で上がる)
意味 〜したばかりだ
※vừa +動詞、mới +動詞も同じ意味になる。
例)tôi vừa mới mua áo dài.→このアオザイは買ったばかりです。
9)khó +動詞
読み方 カオォ
意味 〜しにくい
単語のみだと「難しい」という形容詞。
↔︎dễ (ゼェェ/〜しやすい)+動詞
例)cá này khó ăn.→この魚は食べにくいです。
sách này rất dễ hiểu.→この本はとてもわかりやすい。
10)tự +動詞
読み方 トゥ
意味 自分で〜する
例)tôi tự học tiếng việt.→自分でベトナム語を勉強している。
本日のまとめ
今日は真面目に助動詞を10個勉強してみました!何かの参考になれば幸いです!
明日は何を勉強しようかな〜🎵
良ければ今週木曜日までお付き合いくださいね〜(*´ω`*)
ではでは、本日もお付き合い頂きありがとうございました!
Cảm ơn các bạn!
mai gặp lại!!
毎日10単語【とあるバインミー屋さんのメニュー】
こんにちは、Vietです!
今日はベトナム旅行の際に行きたいバインミー屋さんのメニュー表を参考に10単語を勉強してみましょう!
とあるバインミー屋さんのメニュー
1)bánh mì
読み方 バィンミィ
意味 パン全般、サンドウィッチ
基本的にはパンのことをbánh mì と言いますが、路上でよくあるのはレバーパテを挟んだサンドウィッチを指すことが多いようです。中身は指差しで伝えても良いし、メニューが出てる店では気になったものを頼んでみるのが楽しそう!
2)trứng chà
読み方 チュンチャー
意味 スクランブルエッグ
trứng→卵、chà→こする
3)lạp xưởng
読み方 レップソォン
意味 ソーセージ
lạp→蜜、xưởng→工場
4)gà quay
読み方 ガークァイ
意味 ローストチキン
gà →チキン、quay →焙る
5)xá xíu
読み方 サァシィウ
意味 チャーシュー
xá →許す、xíu →少し
6)dăm bông
読み方 ザムボン
意味 ハム
dăm→いくらかの、bông →花、木綿
7)xúc xích
読み方 スックセェッ
意味 ソーセージ
xúc →掬う、xích →鎖
8)bò xào
読み方 ボーサァオ
意味 牛肉
bò →牛、xào →炒
9)bò khô
読み方 ボーホー
意味 干し肉
bò →牛、khô →乾く、乾燥した
10)ruốc
読み方 ズゥォッ
意味 でんぶ
魚肉、畜肉の加工品。佃煮の一種。そぼろ。
本日のまとめ
今日は、行きたいお店の一つ《café bánh mì 59b cửa nam》さんのバインミーメニューからの10単語でした!
こちらのお店はバインミーが20〜30kベトナムドン(120〜180円くらい)で、他にもブン(麺料理)やヨーグルトなどのカフェメニューもあって美味しそう!!!
バインミーは本当に沢山のお店があるので色々食べてみたいけど、時間の関係とお腹の具合でそうもいかないので厳選して行きたいところ!!!
ではでは、本日もお付き合い頂きありがとうございました!
Cảm ơn các bạn!
mai gặp lại!!
毎日10単語【助数詞】
こんにちは、Vietです!
今日は助数詞を勉強します!
助数詞
助数詞とは、数字の後ろにつける言葉、単位。〜個、〜杯みたいなやつのこと。
意外と使うかもしれないので、覚えていきたいトコロですね!
1)chiếc
読み方 チェッ
意味 〜個
大体何にでも使える助数詞。
2)cái
読み方 カァイ
意味 〜個
こちらも上に同じく、大体のものに使える助数詞。
3)ly
読み方 リィ
意味 〜杯
グラス類のような背の高いコップを数える時の杯。アイスコーヒー、生ビールなどに。
4)cốc
読み方 コォッ(ク)
意味 〜杯
カップなどの背の低いコップを数える時の杯。ホットコーヒー、お茶など。※南部は、tách (タァッ)。
5)chai
読み方 チャイ
意味 〜本
瓶の飲み物を数える時に。
6)lon
読み方 ロォン
意味 〜缶
缶の飲み物を数える時に。
7)tô
読み方 トォ
意味 〜杯
どんぶりを数える時の杯。フォー、麺類など。
8)dát
読み方 ザァッ
意味 〜杯、〜膳
茶碗ものを数えるときの杯。ご飯。※南部はchén(チェェン)。
9)đĩa
読み方 ディイア
意味 〜皿
お皿で運ばれてくるような料理に。
10)người
読み方 ングォイ
意味 〜人
人数を数えるとき。
本日のまとめ
今日は助数詞ということで、数字の後ろにつけて使うものを調べてみました。
食べ物、飲み物に偏ってしまいましたが、旅行に行く際に覚えてみても良いかもですね!
ではでは、本日もお付き合い頂きありがとうございました!
Cảm ơn các bạn!
mai gặp lại!!
毎日10単語【お菓子関連用語】
こんにちは、Vietです(*≧∀≦*)
今日は個人的な仕事関連と言いますか、旅行のついでにお勉強もしてこようという魂胆の元、ケーキ関連の単語を調べてみました!
世のベトナム旅行計画中のパティシエさん達にもお役に立てる時が来ますように…♡
お菓子関連の用語や職業の言い方
1)người bán bánh kẹo
読み方 ングゥイバンバインケェオ
意味 パティシエ
分解すると、người →人、bán →売る、bánh kẹo →お菓子、ケーキ、甘いもの、飴。
「tôi là người bán bánh kẹo.」→私はパティシエです。
2)Tôi là chủ một cửa hàng bánh nhỏ ở Nhật Bản.
読み方 トイラーチュゥモックゥァハァンバインニョォオォニャッバァン
意味 日本で小さなケーキ屋をやっています。
分解すると、
①Tôi là →私は〜です
②chủ →所有者
③một →一つの
④cửa hàng bánh →ケーキ屋さん
⑤nhỏ →小さな
⑥ở Nhật Bản →日本で
これは非常に個人的な文章なので当てはまる人だけどうぞ!
※お店の経営をされている方はお店の種類を入れ替えれば他にも色々使えます!
例)靴屋→cửa hàng giày,服屋→cửa hàng vải,パン屋→cửa hàng bánh mì など
3)bánh ngọt
読み方 バイン(ン)ゴォッ
意味 ケーキ
ちなみに「ハノイで一番美味しいケーキ」を検索したい時は、「bánh ngọt ngon nhất ở Hà Nội 」をコピペして検索してみましょう🎵
4)thành phần
読み方 タインファン
意味 食材、具材、材料
thành→町、phần→部分で合わせて材料。なんで町?難しい🤨
5)bánh quy
読み方 バインクイィ
意味 クッキー
6)bánh pao
読み方 バインパァオ
意味 パウンドケーキ
7)bánh mousee
読み方 バインムォゥス
意味 ムース
8)sô cô la
読み方 ソコラァ
意味 チョコレート
ベトナムではカカオの生産が盛んで、南部では高級チョコレートメーカー(オーナーさんはヨーロッパの方が多いらしい)も沢山!ハノイに出店している店もあるので、一店舗は立ち寄りたい!!!宿泊予定のホテルのそばに、《Maison Marou (メゾンマロウ)》さんがあるのでそこは絶対寄る!しかもこちらはカフェ併設でチョコレートケーキも食べられるみたい♡他、《Pheva Chocolate (フェバチョコレート)》さんも気になる!
9)caramen
読み方 カラメン
意味 プリン
旧市街に有名店が2店舗あるプリン通りなるものがあるらしい。余裕があったら両方とも食べてみたいな〜。ちなみに南部では「bánh flan (バインフラン)」になるんだそうです。南部に行く場合はご注意あれ!
10)hoa quả dầm
読み方 ホアクァザァム
意味 ホアクアザン
ハノイ発祥のデザート。カットフルーツにクラッシュアイス、練乳がかかっている。混ぜて食べる。フルーツは潰しながら食べても良いらしい。トッピングにソフトクリームや黒米のヨーグルトがけなどがあって時間があったらせっかくなので食べてみたい…(´-`)
本日のまとめ
今日は結構個人的な内容と甘いものOnlyになってしまったので、あまりお役に立たないカモです😂
パティシエさんがベトナム行く時の参考になれば幸いです!
独自色の強いデザートや原産地のものを食べるのは勉強にもなるし、何より楽しいので今回の旅でもしっかり堪能してきたいと思います!
ではでは、本日もお付き合い頂きありがとうございました☆
出発まであと一週間!がんばるぞー!!!
Cảm ơn các bạn!
mai gặp lại!!