毎日10単語【人称代名詞②】
こんにちは、Vietです!
今日は昨日の人称代名詞の続きを覚えて行きましょう!!!
人称代名詞②
昨日の記事では、cháu (一人称:祖父母くらいの年齢の相手に対して自分のことを言う時、二人称:孫くらいの年齢差の子供に対してのあなた)まで調べましたね!
一晩たって、正直たくさんありすぎてこんがらがっているのが現状です。が!今日も続けて調べていくぞー!
1)ông
読み方 オン(ンは口閉じる)
意味 私、祖父
一人称&二人称。前回のcháuの対になるものの一つ。一人称で使う場合は、自分が男で自分の孫くらいの年齢の相手と話す時。二人称の場合は相手が男で自分のじいちゃんくらいの年齢の時。
2)bà
読み方 バー(下がる)
意味 私、祖母
一人称&二人称。こちらもcháu と対になるもの。一人称で使う場合は、自分が女で孫くらいの年齢の子供と話す時。二人称で使う場合は、相手が女で自分のばあちゃんくらいの年齢の時。
あと20年もしたら私の一人称に…
3)mình
読み方 ミ(ィ)ン(ィは下がる)
意味 私
こちらは一人称のみ。友達と話す時や、同世代の相手と話す時に使う私。もしくは年齢不明の時でも。ちょっと気安い感じになるようです。
旅人はおとなしくtôi だけ覚えておけばいいかな〜と…
4)bạn
読み方 バ(ン)
意味 あなた
こちらは二人称のみ。年齢が分からない場合にも使える便利なあなた。二人称としては大体これか、em(年下へ)、anh (お兄さん)、chị (お姉さん)を使うのかな。
ベトナムの平均年齢は33.3歳らしいので、40歳の私はほぼほぼemかこちらのbạnになるでしょう!
5)〜ấy
読み方 〜アァイィ(ァは上がる)
意味 あの〜、彼、彼女
※〜には、二人称が入る!
例)bạn ấy、em ấy、anh ấy、chị ấyなど
とうとう三人称が登場!三人称は、各種二人称の後ろにấyをつけるだけ。
多分使わないので大丈夫?
6)chúng 〜
読み方 チュン(上がる、ンの時口閉じる)
意味 私たち
※〜には、一人称が入る!
例)chúng tôi,chúng em,chúng mình
一人称複数形。私たちは日本人です、などの時に使う。上の例では聞き手は含まない。
聞き手も含んで私たちという時は、chúng ta(チュンター)という。多分旅行では使わないから覚えなくていいかな〜
7)các 〜
読み方 カァック(ァは上がる)
意味 あなた達、彼ら
※〜には、二人称や三人称が入る!
例1)các bạn,các anh,các chịなど→あなた達(二人称複数形)
例2)các em ấy,các chi ấy,các anh ấyなど→彼ら(三人称複数形)
旅行の際はきっと覚えてなくても大丈夫のはず。覚えられそうならcác bạnだけ覚えておこう!
絶対覚えるべき単語①
レストランやカフェで使う単語たち。咄嗟に出るまで口に出して覚えよう!
※音声はGoogle翻訳などにコピペして聞いてみよう!
8)ơi
読み方 オイ
意味 すみません(呼びかける時)
Em ơi!(エムオイ)や,Anh ơi!(アィンオイ)のように、ơiの前に呼びたい相手の二人称をつけて使おう!
カフェやレストランで絶対使うので覚える!とても感じ悪く思うかもしれないけど、普通に日本語のおい!みたいな感じで言うので大丈夫。
9)cảm ơn
読み方 カムォン
意味 ありがとう
Cảm →感、Ơn →恩という漢字から出来ている言葉。英語のCome on!と同じ言い方で良い。余裕があったら後ろに二人称をつけて、Cảm ơn chị!(お姉さんありがとう!)みたいに使うといい。
10)cho
読み方 チョー
意味 与える
※cho tôi 〜のように後ろに一人称を入れる!〜に欲しいものを続けると、〜くださいというお願いができる。
例)cho tôi menu.(メニューください)
本日のまとめ
たくさんの人称代名詞、実際私が覚えないといけなそうなのはこれ↓くらいかな?
【私】
tôi、chị、em
【あなた】
bạn、em、anh、chị
だいぶ減るけどややこしいことには変わりないですね(T ^ T)
頑張ろう!
そしてここからは絶対覚えるという気合の入った言葉たちが始まります♪
ローカルなご飯屋さんに行きたいのでこっからも頑張るぞー💪
ではではみなさま、また明日〜!
Cảm ơn các bạn!mai gặp lại!