毎日10単語【お菓子関連用語】
こんにちは、Vietです(*≧∀≦*)
今日は個人的な仕事関連と言いますか、旅行のついでにお勉強もしてこようという魂胆の元、ケーキ関連の単語を調べてみました!
世のベトナム旅行計画中のパティシエさん達にもお役に立てる時が来ますように…♡
お菓子関連の用語や職業の言い方
1)người bán bánh kẹo
読み方 ングゥイバンバインケェオ
意味 パティシエ
分解すると、người →人、bán →売る、bánh kẹo →お菓子、ケーキ、甘いもの、飴。
「tôi là người bán bánh kẹo.」→私はパティシエです。
2)Tôi là chủ một cửa hàng bánh nhỏ ở Nhật Bản.
読み方 トイラーチュゥモックゥァハァンバインニョォオォニャッバァン
意味 日本で小さなケーキ屋をやっています。
分解すると、
①Tôi là →私は〜です
②chủ →所有者
③một →一つの
④cửa hàng bánh →ケーキ屋さん
⑤nhỏ →小さな
⑥ở Nhật Bản →日本で
これは非常に個人的な文章なので当てはまる人だけどうぞ!
※お店の経営をされている方はお店の種類を入れ替えれば他にも色々使えます!
例)靴屋→cửa hàng giày,服屋→cửa hàng vải,パン屋→cửa hàng bánh mì など
3)bánh ngọt
読み方 バイン(ン)ゴォッ
意味 ケーキ
ちなみに「ハノイで一番美味しいケーキ」を検索したい時は、「bánh ngọt ngon nhất ở Hà Nội 」をコピペして検索してみましょう🎵
4)thành phần
読み方 タインファン
意味 食材、具材、材料
thành→町、phần→部分で合わせて材料。なんで町?難しい🤨
5)bánh quy
読み方 バインクイィ
意味 クッキー
6)bánh pao
読み方 バインパァオ
意味 パウンドケーキ
7)bánh mousee
読み方 バインムォゥス
意味 ムース
8)sô cô la
読み方 ソコラァ
意味 チョコレート
ベトナムではカカオの生産が盛んで、南部では高級チョコレートメーカー(オーナーさんはヨーロッパの方が多いらしい)も沢山!ハノイに出店している店もあるので、一店舗は立ち寄りたい!!!宿泊予定のホテルのそばに、《Maison Marou (メゾンマロウ)》さんがあるのでそこは絶対寄る!しかもこちらはカフェ併設でチョコレートケーキも食べられるみたい♡他、《Pheva Chocolate (フェバチョコレート)》さんも気になる!
9)caramen
読み方 カラメン
意味 プリン
旧市街に有名店が2店舗あるプリン通りなるものがあるらしい。余裕があったら両方とも食べてみたいな〜。ちなみに南部では「bánh flan (バインフラン)」になるんだそうです。南部に行く場合はご注意あれ!
10)hoa quả dầm
読み方 ホアクァザァム
意味 ホアクアザン
ハノイ発祥のデザート。カットフルーツにクラッシュアイス、練乳がかかっている。混ぜて食べる。フルーツは潰しながら食べても良いらしい。トッピングにソフトクリームや黒米のヨーグルトがけなどがあって時間があったらせっかくなので食べてみたい…(´-`)
本日のまとめ
今日は結構個人的な内容と甘いものOnlyになってしまったので、あまりお役に立たないカモです😂
パティシエさんがベトナム行く時の参考になれば幸いです!
独自色の強いデザートや原産地のものを食べるのは勉強にもなるし、何より楽しいので今回の旅でもしっかり堪能してきたいと思います!
ではでは、本日もお付き合い頂きありがとうございました☆
出発まであと一週間!がんばるぞー!!!
Cảm ơn các bạn!
mai gặp lại!!